Category: Marked tourist route

Żar - przeł. Isepnicka - droga z Miedzybrodzia Żywieckiego -

author: Admin
Żar - przeł. Isepnicka
droga z Miedzybrodzia Żywieckiego

Żar - przeł. Isepnicka - droga z Miedzybrodzia Żywieckiego -

The main way of travelling
Difficulty level Travel time [min]
walking easy 90,00 [min]
Detailed route parameters
Total distance [km]
Total uphill distance [km]
Total downhill distance [km]
Total flat distance [km]
Total uphill altitude [m]
Total downhill altitude [m]
Minimum altitude [m.a.s.l.]
Average altitude [m.a.s.l.]
Maximum altitude [m.a.s.l.]
Trail length: 5,9
Trail length in the Silesian Voivodeship: 5,9

Nie jesteś zalogowany. Aby skorzystać z planera podróży musisz się zalogować.

Przejdź do strony logowania.

See also
The historic chapel and the wooden bell tower in Czernichów is one of the characteristic, sacral monuments of the Beskid landscape. The chapel dates from the eighteenth century. It is made of brick and covered with a roof of shingles. The wooden belfry is a post and beam construction, whose sloping walls are covered with wooden boards. The tower is protected with a shingled roof with a lantern, in which you can see a bell with an interesting history. From the side of the road, over the door, there is some space created for the chapel with a statue of the Virgin Mary.
Czaniec lies on the Soła river, at the foot of the Little Beskids, near Kęty. The local church dates from the interwar period, and it was built making use of an earlier Baroque tower, which had remained after the previous building. Moreover, there were three churches standing, here. At present, the shrine is surrounded by a cult of the sixteenthcentury painting of the Polish Pope John Paul II comes from Czaniec.
Czaniec in the Little Beskid is known for the dam on the Sola River, a historic manor house and a church and the fact that Karol Wojty³a’s, pope John Paul II’s, ancestors came from here. But few know that in this village there is an unusual monument of technology – an old paper factory, which uses one of the few preserved in the world Girard’s turbins. Now, the factory changed into a small water power plant with this still operating unique turbine.
Among the monuments found in the village of Czaniec, at the foot of the Little Beskids, it is worth seeing a fortified manor. This noble residence, dating from the seventeenth century, underwent several reconstructions, made both at the time of its construction and in later periods. The property, which has been deteriorating in recent years, is privately owned, and has been recently renovated and partially rebuilt.
Perhaps, he was the best at painting snowy landscapes. Whom are we talking about? About Julian Fałat, an unsurpassed Polish watercolor painter, a master of painting impression. At the beginning of the last century, he permanently bound his life to Bystra near Bielsko-Biała, where he built a villa called ‘Fałatówka”, and where he was buried in the village cemetery. This interesting museum, which is a branch of the Bielsko-Biała Museum, cultivates the memory of the painter.
See more
Powstaliśmy 10 lat temu, aby spełnić nasze marzenia. Te związane z muzyką, końmi, jurą krakowsko – częstochowską i restauracją… Trochę też marzenia o tym, aby mieć coś swojego i pracować dla tego dzieła. Jeśli udało nam się przy okazji sprawić komuś przyjemność, to niezmiernie nam miło. Organizujemy koncerty, recitale, wernisaże, spotkania integracyjne. Latem prowadzimy obozy konne dla dzieci i młodzieży urozmaicone zajęciami językowymi, żeglarskimi, plastycznymi, aktorskimi. Staramy się promować i propagować kulturę, rekreację, sport, turystykę – szczególnie turystykę jeździecką. Co nas napędza ? Widok koni galopujących pod Sokolimi Górami. Zapraszamy ! Zobaczcie je z nami.
See more