Routes
Category: Marked tourist route

Szlak pieszy - Żółty - Smoleń – Poręba Dzierżna

 
author: Admin
Attractions
Routes
graphs
WHERE FROM:
Smoleń
WHERE TO:
Poręba Dzierżna

Szlak rozpoczyna się w bramie prowadzącej do ruin zamku Smoleń. Z zamku wychodzi alejka wśród wysokich drzew liściastych. W pobliżu znajduje się Rezerwat Przyrody w Smoleniu. Na szlaku można spotkać takie rośliny jak paproć zwyczajna, czy różnego rodzaju mchy. Na skrzyżowaniu szlaku czarnego z Żółtym wyłania się strome wzgórze z ruinami zamku Udórz. Zamek pochodzi z przełomu XIV-XV w. Szlak kończy się w Porębie Dzierżnej, gdzie warto nawiedzić drewniany kościół z 1766r. oraz przystanąć na chwilę przy pomniku pacyfikacji wsi.


The main way of travelling
Difficulty level Travel time [min]
walking easy 190,00 [min]
Detailed route parameters
Name
value
Total distance [km]
13,05
Total uphill distance [km]
0,86
Total downhill distance [km]
0,59
Total flat distance [km]
11,60
Total uphill altitude [m]
476,00
Total downhill altitude [m]
375,00
Minimum altitude [m.a.s.l.]
330,00
Average altitude [m.a.s.l.]
384,91
Maximum altitude [m.a.s.l.]
462,00
Towns/cities on the road:
Smoleń, Poręba Dzierżna
Trail length: 12,7
Trail length in the Silesian Voivodeship: 12,7
Districts: zawierciański
Voivodeships: Silesian
Tourist regions: Kraków-Częstochowa Jura

Nie jesteś zalogowany. Aby skorzystać z planera podróży musisz się zalogować.

Przejdź do strony logowania.

See also
Bobolice
The Bobolice castle is located on a picturesque, rocky hill. It is one of the most famous fortresses lying along the Trail of the Eagles' Nests, in the center of the Kraków-Częstochowa Upland. The castle is situated less than a half hour walk from the twin fortress in Mirów. There are also trails for longer hikes towards the area of the Rzędkowice and Kroczycze Rocks and other attractive places in the Upland. The castle is an example of the building which after centuries of being a ruin was rebuilt in modern times.
Dąbrowa Górnicza
"The ""Sztygarka"" City Museum in Dąbrowa Górnicza boats almost a century-old tradition. Originally, the museum specialized only in collecting geological exhibits. At present, it also possesses archaeological, historical, ethnographic, travel and natural history collections. The museum, located in the former mining administration building, which later housed the school of mining, was built in the first half of the nineteenth century. Close to the ""Sztygarka"", there is a drill mine open to the public."
Choroń
The Church of St John the Baptist in Choroń stands on a lofty ridge, and thus it dominates the landscape of this part of the Kraków-Częstochowa Upland. The church was built in the late sixteenth century, as a branch of the parish in Przybynów. It is a small building with a polygonal main tower and a small turret. Note the nice, Renaissance portals. In the vicinity of the church, in 1939, there was a bloody battle of Polish soldiers against the German army.
Cynków
The church of Saint Lawrence in Cynków (near Koziegłowy) was built in the seventeenth century. What fairly unusual, we know the name of the builder. It was Walenty Ruray, a carpenter from Pyskowice. The wooden building was erected in a special vertical-post log construction. That is the only church in Silesia built in this way. The walls and roof are covered with shingle. Above the roof, there is a metal turret.
Mysłowice
"The origins of the Central Museum of Firefighting in Mysłowice date back to 1974, when a social committee to organize the museum was established. Already after a year, one could see an exhibition house in the building of the old police prison. Since the early 90s of the last century, the museum has been operating in its present location. Everyone will be interested in its great collection of firefighting equipment, uniforms, decorations and medals, anners, archives and many other exhibits."
See more
Gastronomy
Biskupice
Powstaliśmy 10 lat temu, aby spełnić nasze marzenia. Te związane z muzyką, końmi, jurą krakowsko – częstochowską i restauracją… Trochę też marzenia o tym, aby mieć coś swojego i pracować dla tego dzieła. Jeśli udało nam się przy okazji sprawić komuś przyjemność, to niezmiernie nam miło. Organizujemy koncerty, recitale, wernisaże, spotkania integracyjne. Latem prowadzimy obozy konne dla dzieci i młodzieży urozmaicone zajęciami językowymi, żeglarskimi, plastycznymi, aktorskimi. Staramy się promować i propagować kulturę, rekreację, sport, turystykę – szczególnie turystykę jeździecką. Co nas napędza ? Widok koni galopujących pod Sokolimi Górami. Zapraszamy ! Zobaczcie je z nami.
See more