Routes

Category: Marked tourist route
Trzebniów - Woźniki "Szlak Żarecki"
Szlak Żarecki
 
author: Admin
Attractions
Routes

graphs

WHERE FROM:
Trzebniów
WHERE TO:
Woźniki

Pieszy, Żółty szlak turystyczny prowadzący z Trzebniowa przez Żarki, Nową Kuźnicę, Koziegłowy i Gniazdów do Woźnik. Najważniejsze atrakcje do zobaczenia do zobaczenia na trasie: w Czatachowej - kościółek i pustelnia Świętego Ducha; w Żarkach - ruiny kościoła św. Stanisława, układ urbanistyczny z rynkiem i małomiasteczkową zabudową, zespół stodół drewniano-murowanych, kirkut, kościół Nawiedzenia NMP z 1382 r. - sanktuarium NMP Leśniowskiej Patronki Rodzin, kościół św. Barbary, kościół św. Szymona i Judy Tadeusza, synagoga (obecnie Dom Kultury), Szlak Kultury Żydowskiej, ruiny wieży mieszkalno-obronnej w Przewodziszowicach, Questa jurajska; w Koziegłowach - zabytkowy układ urbanistyczny z rynkiem i domami z XIX w., kościół Bożego Ciała i św. Marii Magdaleny, kościół św. Barbary, rezerwat „Cisy w Hucie Szklanej”; w Woźnikach - pomnik bitwy woźnickiej, układ urbanistyczny Woźnik z rynkiem i klasycystycznym ratuszem z 1862, drewniany kościół św. Walentego, grób Józefa Lompy, kościół św. Katarzyny


The main way of travelling
Difficulty level Travel time [min]
walking easy 530,00 [min]
Other possible ways to travel
Difficulty level Estimated travel time [min]
bike easy 110,00 [min]
Detailed route parameters
Name
value
Total distance [km]
35,24
Total uphill distance [km]
2,86
Total downhill distance [km]
2,93
Total flat distance [km]
29,46
Total uphill altitude [m]
558,00
Total downhill altitude [m]
575,00
Minimum altitude [m.a.s.l.]
277,00
Average altitude [m.a.s.l.]
340,33
Maximum altitude [m.a.s.l.]
417,00

Szlak Żarecki

Towns/cities on the road:
Trzebniów; Żarki; Nowa Kuźnica; Koziegłowy; Gniazdów; Woźniki
Trail length: 34,9
Trail length in the Silesian Voivodeship: 34,9
Districts: myszkowski
Voivodeships: Silesian
Tourist regions: Kraków-Częstochowa Jura
Amenities: information plates

See also

Czatachowa
In the village of Czatachowa, in the central part of the Kraków Częstochowa Upland, near Jasna Góra, a few Pauline monks began hermit lives in the 90s of the last century. In the course of time, the area of the Holy Spirit Hermitage was enclosed by a stone wall, and the monks built a small stone church of the Holy Spirit and the wooden chapel of St Anthony the Hermit. They themselves started to live in modest cottages, scattered in the foreSt
The cave is located in the “Ostrężnik” nature reserve at the foot of a great pillar of rock, on top of which there are the remnants of a medieval castle.
Złoty Potok
The building of Rybaczówka, erected in the interwar years, in 1935, served as a mountain hostel of the Polish Tatra Society until the end of the Second World War. It is associated with the trout farm of the Raczynskis, which was once the first trout farm in Europe. The building was put up at the initiative of Count Aleksander Raczyński, who was known as a passionate of tourism. The building, alternately devastated and renovated during the communist period and neglected in the years after the fall of communism, is waiting for its revitalization. Currently, it is being used by the Silesian Agricultural Advisory Center in Częstochowa and for tourism purpose.
Złoty Potok
The early medieval settlement “Wały” lies in the vicinity of Złoty Potok. It was a rock stronghold located in the highland. It consisted of a few parts. It was erected on a forested promontory above the Wiercica river valley. It was composed of three outer settlements and a central fortress protected by the earthworks. The site was inhabited from the eighth to the twelfth century. The red marked Trail of the Eagles' Nests runs in the vicinity of the remains of the settlement earthworks.
Złoty Potok
The trout farm in Złoty Potok is the oldest breeding farm in continental Europe. Ponds on the small river of Wiercica in the Kraków-Częstochowa Upland were built by Count Edward Raczyński, the owner of the estate in Złoty Potok. Engineer Michał Girdwoyń, the best then a specialist was commissioned to design the ponds’ arrangement. In 1881, the first ponds were stocked with trout brought in from California in the United States.
See more

Gastronomy

Złoty Potok
W naszej smażalni ryb można zjeść pysznego smażonego pstrąga i karpia wraz z dodatkami. Mamy tutaj wodę źródlaną i mikroklimat alpejski, dlatego nasze ryby smakują wyśmienicie.
Pstrągarnia w Złotym Potoku jest najstarszym tego typu gospodarstwem hodowlanym na terenie Europy kontynentalnej. Stawy na rzeczce Wiercicy (Jura Krakowsko-Częstochowska) zbudował hrabia Edward Raczyński, właściciel złotopotockiego majątku ziemskiego. Urządzenie stawów zlecił najlepszemu ówczesnemu specjaliście - inżynierowi Michałowi Girdwoyniowi. Pierwsze stawy zarybiono w 1881 roku pstrągami sprowadzonymi z Kalifornii w Stanach Zjednoczonych.
See more