DETAILS OF THE TOURIST ATTRACTION

Category: Cultural Heritage
The Museum of Julian Fałat in Bystra

Perhaps, he was the best at painting snowy landscapes. Whom are we talking about? About Julian Fałat, an unsurpassed Polish watercolor painter, a master of painting impression. At the beginning of the last century, he permanently bound his life to Bystra near Bielsko-Biała, where he built a villa called ‘Fałatówka”, and where he was buried in the village cemetery. This interesting museum, which is a branch of the Bielsko-Biała Museum, cultivates the memory of the painter.

Location
street Fałata 34
43-360 Bystra
Wilkowice
Beskids & Cieszyn Silesia
in the city/town
Contact data
: +48 33 810 53 25
: ewa.kubieniec@muzeum.bielsko.pl
: www.muzeum.bielsko.pl
General Information
: museums
Prices & amenities
: Price list on the website.
: children, families
: filming allowed, photos allowed
: car park, facility is friendly for handicapped people, wi-fi
Availability
: seasonal
  • Monday closed
  • Tuesday 9 am – 4 pm
  • Wednesday 9 am – 4 pm
  • Thursday 9 am – 4 pm
  • Friday 9 am – 4 pm
  • Saturday 8.30 am – 2.30 pm
  • Sunday 10 am – 2.30 pm
























Attractions
Routes
Galleries

See virtual tours, too

Sound files

0177
/Media/Default\.MainStorage/Poi/i551zcx5.bff\0177.mp3

Nearby

Bielsko-Biała
"Forest churches" in Cieszyn Silesia are memorials to the times of persecution the local Protestants in the seventeenth and eighteenth centuries. When the Catholic Habsburgs ordered to shut down all the Protestant churches in the principality, the faithful prayed in secret, mostly in the forests of the Silesian Beskids. The Protestants from Bielsko gathered at the stone altar in Mikuszowice Śląskie. You will find the place while hiking along the Red Trail from Bielskie Błonia Blonia Bystra and beyond to Klimczok.
Bielsko-Biała
Kozia Góra is not a high peak (683 m above sea level) located within the administrative boundaries of BielskoBiala. The massif covered with forests is a popular hiking destination for city residents. Kozia Góra is also referred to as Stefanki, as is the mountain hostel situated here. A now closed toboggan run was once the main attraction of this area. Besides being a hiking destination, the massif of Kozia Góra is also visited on longer trips to Szyndzielnia and Klimczok.
Bielsko-Biała
Bielsko Błonia Park is a recreational area, which extends into the southern part of the city, in the district of Mikuszowice Śląskie, at the foot Równia (610 m above sea level ) and (686 m above sea level). In the park there are paths for walkers and bikers and sports facilities such as sports playgrounds, a mini-golf course, a large children's playground and a special area for cyclists. In the neighborhood there are hotels and restaurants. Błonia Park is also a starting point for easy hikes to the surrounding mountains.
Bielsko-Biała
The Mikuszowice Horse Stable is one of a few horse riding centers operating in Bielsko-Biała. Its location is particularly impressive. It is situated in a very quiet and green residential area of the city. Horse lovers can benefit from riding lessons as well as riding in the arena or in the open. Its closeness to the picturesque mountain tracks also encourages going on horse rides and participating in horse riding camps. The horses in the stable are exceptionally calm and they are reliable even in more difficult conditions.
Bielsko-Biała
The historic Church of Saint Barbara in the district of Mikuszowice Krakowskie of Bielsko-Biała is a Catholic parish church in the Diocese of Bielsko-Zywiec. The building from 1690, with a sloping roof is surrounded with wooden arcades called “soboty” in Polish. It is an example of wooden church architecture in the Silesia and Little Poland style. The church is located along the Wooden Architecture Trail of the Silesia province. Mikuszowice itself is an old town. Originally the village of Mikuszowice waspart of two principalities.
Bielsko-Biała
"Gypsy Forest ", a park area located in the south of Bielsko-Biala, is a literal translation of the German name "Zigeunerwald". However, the name is a distorted form of "Ziegenwald" which means "Goat Forest". In the communist times, this area was called the People's Park. From the second half of the nineteenth century up to World War Two Gypsy Forest was a spa and a residential district. While walking through Gypsy Forest you can see a wide variety of architectural styles and feel an atmosphere of the bygone era.
See more

Silesian Tastes Culinary Trail

Bielsko-Biała
The restaurant is located in a historic building, which dates back in 1896.
Wisła
Restauracja Chata Olimpijczyka Jasia i Helenki jest usytuowana w samym sercu pięknej, urokliwej Wisły.
Jeleśnia
Unique in Europe a log-structured tavern. The building is listed on the Wooden Architecture Trail.

Accommodation

Powstaliśmy 10 lat temu, aby spełnić nasze marzenia. Te związane z muzyką, końmi, jurą krakowsko – częstochowską i restauracją… Trochę też marzenia o tym, aby mieć coś swojego i pracować dla tego dzieła. Jeśli udało nam się przy okazji sprawić komuś przyjemność, to niezmiernie nam miło. Organizujemy koncerty, recitale, wernisaże, spotkania integracyjne. Latem prowadzimy obozy konne dla dzieci i młodzieży urozmaicone zajęciami językowymi, żeglarskimi, plastycznymi, aktorskimi. Staramy się promować i propagować kulturę, rekreację, sport, turystykę – szczególnie turystykę jeździecką. Co nas napędza ? Widok koni galopujących pod Sokolimi Górami. Zapraszamy ! Zobaczcie je z nami.
See more

Gastronomy

Pstrągarnia w Złotym Potoku jest najstarszym tego typu gospodarstwem hodowlanym na terenie Europy kontynentalnej. Stawy na rzeczce Wiercicy (Jura Krakowsko-Częstochowska) zbudował hrabia Edward Raczyński, właściciel złotopotockiego majątku ziemskiego. Urządzenie stawów zlecił najlepszemu ówczesnemu specjaliście - inżynierowi Michałowi Girdwoyniowi. Pierwsze stawy zarybiono w 1881 roku pstrągami sprowadzonymi z Kalifornii w Stanach Zjednoczonych.
Powstaliśmy 10 lat temu, aby spełnić nasze marzenia. Te związane z muzyką, końmi, jurą krakowsko – częstochowską i restauracją… Trochę też marzenia o tym, aby mieć coś swojego i pracować dla tego dzieła. Jeśli udało nam się przy okazji sprawić komuś przyjemność, to niezmiernie nam miło. Organizujemy koncerty, recitale, wernisaże, spotkania integracyjne. Latem prowadzimy obozy konne dla dzieci i młodzieży urozmaicone zajęciami językowymi, żeglarskimi, plastycznymi, aktorskimi. Staramy się promować i propagować kulturę, rekreację, sport, turystykę – szczególnie turystykę jeździecką. Co nas napędza ? Widok koni galopujących pod Sokolimi Górami. Zapraszamy ! Zobaczcie je z nami.
See more